There are two different types of web service: the first is website translation and the other is website localisation. So what’s the difference?
Website translation tends to focus exclusively on language, they quite literally translate your website from one language to another. Website localisation is the process of making your website appeal to local users.
Web Localisation involves all aspects of reaching out to the “local market” and giving your website a truly home-grown look and feel within the target market. The localisation process is more than just the language itself: all facets of the websites have to be adapted to suit the new local settings. This may even include changing culturally sensitive or inappropriate colours, images and text in certain markets.
To illustrate the difference, lets imagine you are a shoe retailer based in the United States and you want your website to be translated for the mainland China market. Now a website translation will quite simply change all of your website copy into traditional or simplified Chinese. It will show all the same products as your US website, the same images colours and layout. Just the language changes.
Now let’s say you want to target Shanghai with your shoes. Website localisation will consider the latest trends and interests of your target market and adjust your web content to better appeal to your Shanghai audience.
Your website colours may need to change, certain styles of shoes may need to be removed, and your images might need to change to show your market engaging with the product. The currency will need to change and the welcome message may need to be adjusted to reflect local customs. Things like date formats may change and public holidays and local terminology may also need to be adjusted.
Consider too that some Asian languages translate much more text than its English equivalent, so your web layout may need to change to adjust the new text.
Asia has experienced over 500% more internet users in the last decade, with China leading the way. The most popular language is Mandarin followed by Spanish and English. For most companies, these emerging markets represent strong opportunities to grow activities and gain much needed exposure. Globalisation is all about new opportunities for large and small companies alike. Websites need to be localised to reach out to your target audiences and markets.
Web Translation Service Offerings
Translation and localisation projects can occur across many different platforms, programming languages and interests. Website translation services can localise all types of websites. Most website translation service provider can work with the wider range of language types, including plain HTML, XHTML, SGML, XML, PHP, ASP, Flash and Javascript, to name but a few. Standard CMS platforms are also supported, including Joomla, Drupal, WordPress and Magento.
Professional Website Translation Services
With website translation or localisation, flexibility is a must, as it enables you to make minor alterations on your site in the future, without having to translate whole sections or pages from scratch again. It’s highly accurate and efficient. Translating revisions and updates makes business sense as it saves cost.
It’s important to work with professional translators who are active in the localisation community and who have extensive knowledge, experience and understanding of the type of issues encountered in the process.
Always be sure to choose the company that is able to capture the authenticity of your original documentation. The tone of the translation should always match the intent of its original writer. Does the translator understand the dialect translation required for your audience?
There should always be quality controls factored into any translation service offered to you. Does the translation service offer you absolute confidentiality? Make sure they do, from beginning to end of the process. Does the service value accuracy? This is an easy one to miss and is commonly overlooked by companies offering cost-effective and fast turnaround services.
Tell us what you need. We take it from there.
Share your document, language pair and deadline. Our team reviews it and comes back to you with a quote during opening hours.
- Handled by professional translators
- Your files stay confidential
- Open Mon to Sun, 9am to 9pm
Frequently asked questions
Do you offer website translation in Singapore?
Yes. Website Translation Services is one of our specialist services, handled by professional translators and treated as confidential from your first email to the final file. Share your document, language pair and deadline in the quote form and we will come back to you during opening hours, 9am to 9pm daily.
How fast is the turnaround for a translation?
Turnaround depends on the length and type of document. Send us the file and your deadline in the quote form and we plan the work around it. We are open seven days a week, Monday to Sunday, 9am to 9pm.
Are my documents kept confidential?
Yes. Every document you send is treated as confidential, from your first email through to the final delivered file.
Which languages do you translate in Singapore?
We cover English plus 13 more languages, including all of Singapore's official languages — Chinese, Malay and Tamil — alongside Japanese, Korean, Vietnamese, Indonesian, Burmese, Arabic, French, German, Italian and Spanish. Tell us your language pair in your quote request and we will confirm.
Related services
Translation Services
Our world is now deeply interconnected. We live in a place of instant communication, with mobile phones and in...
Learn moreDocument Translation Services Singapore
Every day, in every corner of the globe, there are millions of translated business documents being sent from o...
Learn moreBusiness Translation Services Singapore
With the growing dominance of the internet and the increasing speed of our globalised world, it is critical fo...
Learn moreLegal Translation Services Singapore
The increasing need for governments, private companies and individuals to communicate with employees, customer...
Learn more